Accueil

Librairie

Édition

Formation

Webzine

Nous

Contact

Recherche

LIVRES

Nouveautés

Auteurs

Titres

Genres

Versions numériques gratuites

MUSIQUE

 

Amadou, roman, Pierre Crépeau, Hull-Gatineau, Québec, Fondation littéraire Fleur de Lys

Gagnant du concours 5è anniversaire de la Fondation littéraire Fleur de Lys

 

 

Amadou

PIERRE CRÉPEAU

Roman

Fondation littéraire Fleur de Lys,

Laval, Québec, 2008, 300 pages.

ISBN 978-2-89612-249-3

 

Couvertures

Présentation

Extrait

Biographie

Bibliographie

Communiquer avec l'auteur

Obtenir un exemplaire

 Partager sur Facebook

 

Cliquez sur la couverture pour agrandir

Cliquez sur la couverture pour agrandir

-

»»» Lire la présentation du livre

[ Retour en haut de la page ]

 

 

Présentation

Amadou, roman, Pierre Crépeau

 

Pierre Crépeau est un anthropologue spécialisé dans les systèmes de représentations, dans les arts et traditions populaires et en anthropologie du développement. Après un séjour de dix ans au Rwanda, il rentra au pays en 1975 et fut chargé du programme franco-roman du Centre canadien d’études sur la culture traditionnelle au Musée canadien des civilisations. Auteur de plusieurs livres et articles techniques, il est à la retraire depuis 1991 et laisse désormais courir sa plume au gré de ses fantaisies.

Dans un style d’une efficacité redoutable, ce récit intimiste, tout en demi-teintes impressionnistes, expose les blessures de l’âme d’un bâtard d’avant la révolution tranquille. N’ayant pas eu à subir les sévices infligés aux «enfants de Duplessis», il dut néanmoins lutter pour se libérer de la honte, de l’isolement et de la désespérance que lui imposait la réprobation sociale de l’enfant du péché. Malgré ses courageux efforts, des chagrins secrets et tenaces, qu’on ne peut guérir avec de l’argent, le poursuivront toute sa vie et tisseront son destin.

 

 

 

SUIVI DE PRESSE

 

Info07 Outaouais

 

-

»»» Lire un extrait

[ Retour en haut de la page ]


 

 

Extrait

Amadou, roman, Pierre Crépeau

 

Chapitre 1 - L'oncle Simon

 

J’avais alors treize ans et venais d’obtenir mon certificat de septième année. Mes études s’arrêtaient là. Du jour au lendemain, j’avais changé de classe d’âge, laissant le groupe des enfants pour entrer dans celui des hommes faits. Je devais désormais travailler sur la ferme à plein temps.


Ce soir-là, lorsque vint l’heure de monter nous coucher, l’oncle Simon me fit signe de l’attendre. Il sortit prendre dans sa voiture une bouteille de whisky et revint s’asseoir au bout de la grande table. Il se versa un verre et nous nous mîmes à causer.


Ce n’était pas la première fois que cela nous arrivait. Agronome de son métier, l’oncle Simon rendait souvent visite à son frère Henri durant la belle saison pour s’assurer des progrès réalisés sur la ferme et lui prodiguer ses conseils et ses encouragements. Nous avions pris l’habitude, l’oncle Simon et moi, de veiller jusqu’aux petites heures du matin, causant de tout et de rien, comme font les gens qui se sentent seuls. L’oncle Simon semblait ravi d’avoir trouvé une oreille attentive, comme si j’étais seul au monde à vouloir entendre ce qu’il avait à dire. De mon côté, j’avais trouvé un homme qui acceptait d’être mon confident et avec qui je pressentais pouvoir aller très loin.


J’aimais beaucoup l’oncle Simon. Je lui trouvais une sorte de dignité triste, un charme lisse, un peu timide, agrémenté d’une politesse exquise et d’une bienveillance modeste envers tout un chacun. Son discours me fascinait. En plus d’être versé dans les disciplines de son métier, il possédait de vastes connaissances dans presque tous les domaines du savoir humain. Il citait souvent des philosophes et des poètes grecs et latins, décrivait les pays du monde comme s’il les avait tous visités lui-même, parlait des étoiles comme s’il avait parcouru les galaxies, se tenait au courant des découvertes scientifiques et technologiques et semblait connaître le cœur humain dans ses replis les plus secrets. Il causait de tout cela dans un langage simple et limpide.


Ce qui m’intriguait surtout, c’était la façon bien particulière qu’avait l’oncle Simon de regarder les gens, comme s’il cherchait à percer un mystère, à surprendre un secret. Il accordait une grande importance au regard qu’il considérait comme le vestibule de tous les rapports humains. L’oncle Simon ne regardait pas les gens, il les déshabillait, les mesurait, les scrutait, les sondait. Son regard vrillait les corps pour s’ouvrir une brèche dans les cœurs, pour se faire un trou dans l’âme de ceux qu’il fixait.


Particulièrement en mal de confidences ce soir-là, l’oncle Simon se mit à parler de la guerre, de la souffrance, des malheurs des hommes de tous les temps, de toutes ces questions qui restent toujours sans réponses. Son profil affectif émouvant le rendait crédible sur toute la ligne et laissait deviner, à travers ses doutes et ses craintes, une âme en détresse.


Soudain, je lui dis, comme ça :

− Vous, vous êtes comme moi. Vous avez le cœur gros d’un chagrin que vous ne dites à personne.

L’oncle Simon mit alors sa main fine sur la mienne, me regarda longuement de ses yeux bleus tachetés de points lumineux gris et or et me dit dans un murmure :

− Tu souffres beaucoup, je le sais. Moi aussi, je souffre. Ta souffrance est celle de l’ignorance. Ma souffrance à moi est celle du désespoir. Tu souffres de ne pas savoir. Moi, je souffre d’en savoir trop.

L’oncle Simon avait le don de toucher délicatement les blessures de l’âme. Il les effleurait du bout des doigts, sans appuyer, comme une caresse, sans insister, sans envenimer la douleur.

− Moi, lui dis-je, ce qui me fait souffrir, c’est que je n’ai pas de parents. Je n’ai pas de père, pas de mère.


− Tout le monde a un père et une mère, objecta doucement l’oncle Simon. Mais le destin a voulu que tu ne connaisses pas tes parents. Un jour peut-être tu les retrouveras.
 

 

-

»»» Biographie de l'auteur

[ Retour en haut de la page ]

 

 

Biographie

Pierre Crépeau
 

Issu d'une famille de cultivateurs, Pierre Crépeau fréquente l'école du rang et obtient son certificat d'études primaires à l'âge de 13 ans. Après avoir travaillé sur la ferme familiale durant cinq ans, il entreprend, à l'âge de 18 ans, ses études classiques au Séminaire du Sacré-Coeur, à Saint-Victor de Beauce et obtient son baccalauréat ès Arts de l'Université Laval en 1953. Après deux années d'études philosophiques au Studium dominicain d'Ottawa, il entreprend des études de théologie à Rome, à l'Université Saint-Thomas d'Aquin, dont il obtient, en 1961, la licence et le lauréat en théologie ainsi que le baccalauréat ès Sciences bibliques. Suit un stage de six mois en archéologie palestinienne et histoire du Moyen Orient ancien à l'École française d'Archéologie à Jérusalem.

 

Arrivé au Rwanda en janvier 1962, il se met à l'étude de la langue, de l’histoire, de l'ethnographie et de l'ethnologie rwandaises au Centre d'Études des Langues Africaines (CELA). En septembre de la même année, il est délégué par le gouvernement rwandais à la conférence de l'UNESCO sur l'enseignement supérieur en Afrique tenue à Tananarive au Madagascar, dans le but de préparer le terrain pour la création de l’enseignement supérieur au Rwanda.

 

De 1962 à 1969, il est employé par le Bureau d’Aide Extérieure et l'ACDI pour la planification, la fondation et l'organisation de l'Université nationale du Rwanda. Administrateur académique de cette université, il œuvre à l'élaboration des programmes d'enseignement et de recherche et au recrutement des professeurs et des étudiants tout en étant chargé des relations avec les ministères rwandais concernés, les ambassades et les divers organismes nationaux et internationaux d'aide au développement de l'enseignement supérieur au Rwanda. Il consacre ses quelques moments libres à l'enseignement de l'anthropologie au grand séminaire local et à l'Université nationale du Rwanda.

 

Au terme d'un séjour de deux ans au pays, il obtient sa maîtrise en anthropologie de l'Université de Montréal en 1972. De 1972 à 1974, il complète ses recherches sur le terrain et la mise au point du manuscrit sur les proverbes du Rwanda. En 1978, il obtient son doctorat en anthropologie de l'Université de Montréal.

 

De retour au Canada en 1975, il entre au Musée national de l'Homme à Ottawa, devenu depuis le Musée canadien des civilisations à Hull, comme chargé de la gestion et de l'administration du programme franco-roman du Centre canadien d'études sur la culture traditionnelle. Ses recherches portent surtout sur les traditions orales populaires, les histoires de vie et l'art populaire. De 1977 à 1991, il est l'éditeur de la Série Mercure du Centre, dont il fut le chef de 1978 à 1983. À la retraite depuis mars 1991, il a produit une adaptation française d'un imposant recueil de contes rwandais et s'adonne à l'écriture littéraire.

 

M. Crépeau est un anthropologue spécialisé en traditions populaires, systèmes des représentations, anthropologie du développement et arts populaires. Il est l'auteur de plusieurs livres et articles sur des sujets variés.

 

Polyglotte, il possède à des degrés divers le français, l’anglais, l’italien, le latin, le grec ancien, l’allemand, l’espagnol, le portugais, le kinyarwanda.
 

 

-

»»» Consulter la bibliographie de l'auteur

[ Retour en haut de la page ]

 

 

Bibliographie

Pierre Crépeau
 

Présentation - Le novice malgré lui, roman, Pierre Crépeau

 

À travers l’histoire rocambolesque d’un pari où deux chevaux magnifiques sont en jeu, le lecteur découvrira les rites séculaires qui ponctuaient la vie du noviciat dominicain au début des années 50, époque déjà marquée par un intense questionnement sur les certitudes traditionnelles.

Des jeunes gens ont espéré trouver la lumière dans un Ordre aux idées progressistes, mais aux comportements moyenâgeux et aux règles vieillottes. Ce récit, plein d’une douce ironie et d’un humour tendre, apporte un éclairage intimiste sur la vie d’un monastère québécois à la veille de la révolution tranquille.

 

En savoir plus

 

Présentation- Le novice malgré lui, roman, Pierre Crépeau

 

Anthropologue spécialisé dans les systèmes de représentation et dans les arts et traditions populaires, Pierre Crépeau a séjourné au Rwanda de 1962 à 1969, principalement à titre de vice-recteur de l’Université nationale du Rwanda, et de 1972 à 1974 uniquement comme chercheur. Fort d’une longue expérience de terrain et d’une connaissance de première main du Rwanda, de son histoire, de ses institutions, de sa langue et de sa culture, l’auteur nous livre une adaptation française d’un choix de contes du Rwanda dans une langue souple et vivante qui a su conserver la saveur exotique de ces récits.

 

En savoir plus

 

Présentation - Amadou,

roman, Pierre Crépeau

 

Anthropologue spécialisé dans les systèmes de représentation et dans les arts et traditions populaires, Pierre Crépeau a séjourné au Rwanda de 1962 à 1969, principalement à titre de vice-recteur de l’Université nationale du Rwanda, et de 1972 à 1974 uniquement comme chercheur. Fort d’une longue expérience de terrain et d’une connaissance de première main du Rwanda, de son histoire, de ses institutions, de sa langue et de sa culture, l’auteur nous livre une adaptation française d’un choix de contes du Rwanda dans une langue souple et vivante qui a su conserver la saveur exotique de ces récits.

 

En savoir plus

 

 

Autres titres

  • Classifications raciales populaires et métissage : essai d'anthropologie cognitive. Centre de recherches caraïbes, Université de Montréal, 1973.

  • «La définition du proverbe», Fabula 16 (1975) : 287-304.

  • «La variation dans les proverbes du Rwanda», Anthropos, Vienne, 72 (1977): 413-432.

  • «The Invading Guest : Some Aspects of Oral Trans-mission», The Yearbook of Symbolic Anthropology, E. SCHWIMMER éd., C. Hurst & Company, Londres, 1978 : 11-29. Repris dans The Wisdom of Many : Essays on the Proverb, Wolfgang MIEDER, & Alan DUNDES éd., Garland Publishing Inc., New York, 1981 : 86-110

  • Voyage au pays des merveilles : quatre autobiographies d'immigrants. Collection Mercure No. 25, CCECT, Musée national de l'Homme, Ottawa, 1978

  • Proverbes du Rwanda (en collaboration avec Simon Bizimana). Annales du Musée Royal de l'Afrique Centrale, Tervuren, Belgique, 1979. Ouvrage qui s'est mérité le prix Georges Bruel 1980 de l’Académie des Sciences d’Outre-Mer de Paris

  • Du fond du coeur : l'art populaire au Canada. Musée national de l'Homme, Ottawa, 1983 , en collaboration et sous ma direction

  • From the Heart : Folk Art in Canada. National Museum of Man, Ottawa, 1983 (version anglaise du précédent)

  • Parole et sagesse : valeurs sociales dans les proverbes du Rwanda. Annales du Musée Royal de l'Afrique Centrale, Sciences humaines, No 118, Tervuren, Belgique, 1985

  • Médecine et religion populaires. Folk Medicine and Religion (éditeur). Coll. Mercure, No 53, CCECT, Musée national de l'Homme, Ottawa, 1985.

  • «La mythologie selon Lévi-Strauss et Dumézil», Canadian Folklore Canadien 5 (1983): 21-37

  • Danseries. Portrait de notre culture. En collaboration avec Carmelle Bégin. Musée canadien des civilisations, Hull, 1989

  • Dance. Roots, Ritual and Romance. With Carmelle Bégin. Canadian Museum of Civilization, Hull, 1989 (version anglaise du précédent).

  • Signes des Vents. La collection de girouettes du Musée canadien des civilisations. Musée canadien des civilisations, Hull, 1990

  • Pointing at the Wind. The Weather-Vane Collection of the Canadian Museum of Civilization. Canadian Museum of Civilization, Hull, 1990 (version anglaise du précédent)

  • Jeux de vent. La collection des vire-vent du Musée canadien des civilisations. Musée canadien des civilisations, Hull, 1991

  • Playing with the Wind. The Whirligig Collection of the Canadian Museum of Civilization. Canadian Museum of Civilization, Hull, 1991 (version anglaise du précédent)

  • − «Le Credo de la Quasimodo». Nouvelle publiée dans Les Saisons littéraires, Solstice d’été 1995, Guérin, Montréal, 171-180.

  • Rwanda : le kidnapping médiatique. Vents d’Ouest, Hull, 1995

  • KAMI : mémoires d’une bergère teutonne. Les Éditions David, Orléans, 1999

  • Le grand livre des patiences. Les Éditions de l’Homme, Montréal, 1999

  • The Complete Book of Solitaire. Firefly Books, Willowdale, Ontario, Buffalo et New York, 2001 (traduction anglaise du précédent)

  • Paroles du soir. Contes du Rwanda. Les Éditions David, Orléans, 2000 (adaptation française de contes rwandais).

  • Le novice malgré lui. Fondation littéraire Fleur de Lys, Québec, 2005

  • Cent contes du Rwanda. Fondation littéraire Fleur de Lys, Québec, 2005 (adaptation française de contes rwandais).

  • Madame Iris et autres dérives de la raison. Les Éditions David, Orléans, 2007

  • Préfaces, recensions et articles divers.

 

-

»»» Communiquer avec l'auteur

[ Retour en haut de la page ]

 

 

Communiquer avec l'auteur
Pierre Crépeau

 

 

Pierre Crépeau se fera un plaisir
de lire et de répondre personnellement à vos courriels.

Adresse de correspondance électronique :
  soucycrepo@infonet.ca

 

-

»»» Obtenir un exemplaire

[ Retour en haut de la page ]

 

 

Obtenir un exemplaire

Le novice malgré lui, roman, Pierre Crépeau

 

Faites un don à la Fondation littéraire Fleur de Lys pour obtenir votre exemplaire papier

ou numérique du livre annoncé sur cette page.

 

Versement de votre don en ligne avec le service PayPal

Exemplaire papier Exemplaire numérique

Résidents de

l'Amérique du Nord

 

24.95$ CAD

Tout inclus

 

Résidents

ailleurs dans le monde

 

Écrivez à l'adresse suivante car des frais de postes s'appliquent.

 

r-fournier@videotron.ca

Résidents de

partout dans le monde

 

7.00$ CAD

Tout inclus

 

 

Versement de votre don par la poste

(chèque ou mandat poste en dollars canadiens)

1 2 3

Indiquez sur un papier

 

 

Le titre du livre

et le nom de l'auteur


Votre nom (prénom

et nom de famille)


Votre adresse postale complète


Votre adresse électronique


Votre numéro de téléphone

Complétez votre chèque payable à l'ordre de

 

Fondation littéraire
Fleur de Lys inc.

Précisez le montant
sur le chèque

 

Exemplaire papier


Amérique du Nord


24.95$ canadiens

Tout inclus

 


Ailleurs dans le monde


Écrivez à l'adresse suivante pour connaître le montant du don demandé car des frais de poste s'appliquent :
r-fournier@videotron.ca

 


Exemplaire numérique


Partout dans le monde


7.00$ canadiens

Tout inclus

 

4

Adressez-le tout à

 

Fondation littéraire Fleur de Lys
259 rue de Clairvaux,

Laval, Québec,

Canada.

H7N 5K2

 

 

 

[ Retour en haut de la page ]

 

PUBLICITÉS

-

 

-

 

 


       Le présent site est géré par la Fondation littéraire Fleur de Lys inc.
       La Fondation littéraire Fleur de Lys décline toute responsabilité quant au contenu des autres sites auxquels elle pourrait se référer.